The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, 12 Vols.

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, 12 Vols.

$325.00
Specification
  • Product Code :B7204
  • Size :16.5 cm x 25 cm
  • Weight :9.350 kg.
  • Author :Kisari Mohan Ganguli
  • ISBN :812150094X / 9788121500944
  • Publisher :Munshiram Manoharlal Publication Pvt.Ltd
  • Edition :2003
  • Cover :Hard Cover
  • Language :Sanskrit Text with English Translation
  • Pages :Approx. 4900
Description

From the Jacket

The Mahabharata in its present form is equal to about eight times as much as the Illiad and Odyssey put together. The nucleus of the Mahabharata is the great war of eighteen days fought between the, Kauravas, the hundred sons of Dhritarashtra and Pandavas, the five sons of Pandu. The epic entails all the circumstances leading upto the war. In this great Kurukshetra battle were involved almost all the kings of India joining either of the two parties. The result of this war was the total annihilation of Kauravas and their party, and Yudhishthira, the head of the Pandavas, became the sovereign monarch of Hastinapura, symbolizing the victory of good over evil. But the progress of the years new matters and episodes relating to the various aspects of hanuman life, social, economic, political, moral and religious as also fragments of other heroic legends came to be added to the aforesaid nucleus and this phenomenon continued for centuries until it acquired the present shape.


This very fact that the Mahabharata represents a whole literature rather than one single and unified work, and contains so many and so multifarious things, makes it more suited than any other book of afford us an insight into the deepest depths of the soul of Indian people.


About the Book


In the world of classical literature the Mahabharata is unique in many respects. As an epic, it is the greatest-seven times as great as the Illiad and the Odyssey combined, and the grandest-animating the heart of India over two thousand years past and destined to lead humanity for thousands of years in future. It is the mightiest single endeavour of literary creation of any culture in human history. The effort to conceive the mind that conceived it is itself a liberal education and a walk through its table of contents is more than a Sabbath day's Journey.


The translation was completed and serially published in thirteen years from AD 1883 to 1896 in one hundred fasciculi. The original edition was out of print within the lifetime of Mr. Ganguli, and is made available once again.


About the Author


Kisari Mohan Ganguli completed the translation of Mahabharata and serially published in thirteen years from AD 1883 to 1896 in one hundred fasciculi.


Ganguli preferred public anonymity till compilation. But from the very beginning though anonymous to the general readers, the authorship of Ganguli was not secret to the numerous oriental scholars and patrons of the enterprise, Indian and foreign with whom he was constantly linked through direct contact or correspondence. The then Central Government also recognised the services of Ganguli as the translator of this great work by conferring the C.I.E. titles and awarding the first Honorary Literary Person for life to him.

Add to wishlist
Share with Share with
  • Product Code :B7204
  • Size :16.5 cm x 25 cm
  • Weight :9.350 kg.
  • Author :Kisari Mohan Ganguli
  • ISBN :812150094X / 9788121500944
  • Publisher :Munshiram Manoharlal Publication Pvt.Ltd
  • Edition :2003
  • Cover :Hard Cover
  • Language :Sanskrit Text with English Translation
  • Pages :Approx. 4900

From the Jacket

The Mahabharata in its present form is equal to about eight times as much as the Illiad and Odyssey put together. The nucleus of the Mahabharata is the great war of eighteen days fought between the, Kauravas, the hundred sons of Dhritarashtra and Pandavas, the five sons of Pandu. The epic entails all the circumstances leading upto the war. In this great Kurukshetra battle were involved almost all the kings of India joining either of the two parties. The result of this war was the total annihilation of Kauravas and their party, and Yudhishthira, the head of the Pandavas, became the sovereign monarch of Hastinapura, symbolizing the victory of good over evil. But the progress of the years new matters and episodes relating to the various aspects of hanuman life, social, economic, political, moral and religious as also fragments of other heroic legends came to be added to the aforesaid nucleus and this phenomenon continued for centuries until it acquired the present shape.


This very fact that the Mahabharata represents a whole literature rather than one single and unified work, and contains so many and so multifarious things, makes it more suited than any other book of afford us an insight into the deepest depths of the soul of Indian people.


About the Book


In the world of classical literature the Mahabharata is unique in many respects. As an epic, it is the greatest-seven times as great as the Illiad and the Odyssey combined, and the grandest-animating the heart of India over two thousand years past and destined to lead humanity for thousands of years in future. It is the mightiest single endeavour of literary creation of any culture in human history. The effort to conceive the mind that conceived it is itself a liberal education and a walk through its table of contents is more than a Sabbath day's Journey.


The translation was completed and serially published in thirteen years from AD 1883 to 1896 in one hundred fasciculi. The original edition was out of print within the lifetime of Mr. Ganguli, and is made available once again.


About the Author


Kisari Mohan Ganguli completed the translation of Mahabharata and serially published in thirteen years from AD 1883 to 1896 in one hundred fasciculi.


Ganguli preferred public anonymity till compilation. But from the very beginning though anonymous to the general readers, the authorship of Ganguli was not secret to the numerous oriental scholars and patrons of the enterprise, Indian and foreign with whom he was constantly linked through direct contact or correspondence. The then Central Government also recognised the services of Ganguli as the translator of this great work by conferring the C.I.E. titles and awarding the first Honorary Literary Person for life to him.

Recently Viewed Products

We Accept